Powered By Blogger

Quem sou eu

Minha foto
São Paulo, SP, Brazil
English and Portuguese Teacher; Private classes at home; or business in-Company; Individual or Group; Portuguese for foreigners; Translations

sexta-feira, 27 de março de 2009

MULTIPLYING

In Luke 19:11/26 we find the parable of the 10 mines.
Jesus and the apostles were arriving in Jerusalem. Jesus knew he would die there, but the apostles thought that he would be anointed King.
So, before entering city, Jesus explained with this parable that it was not the time to be the King. The apostles would have to understand the meaning. Did they understand? Did we really understand the message? Let’s see:
“A man of noble birth has left his land and traveled to a distant place to be crowned King. After crowned, the King returned to his land. But before going to the distant land the noble man had called to him a group of 10 servants and had given to each one a pound of something valuable that should be multiplied by them".
Matthew 25:14/28 (parable of the talents) tells the same story with some differences - each servant had received some larger or smaller portions, according to the ability of each one to administer.
In summary, in both parables, the group of servants stayed in the land waiting for the King, but all of them had to multiply what had received from Him.
Did we get the message?
1) What group of people Jesus left in the Earth waiting for his return like a King?
The Christians.
2) What Jesus gives to every person who believes him, and must be multiplied until he returns? The Salvation.
When Jesus comes back each one of us will have to deliverer to him our salvation multiplied.
Every apostle delivered multiplied his portion to Jesus, and you? Have you been multiplying yours?
In both parables, the majority of servants multiplied the mine or talent and delivered to the King, beyond the portion they received (ten or five times more; and the King gave them an award for that.
So, the ones who multiply their salvation will receive an award from God. He is really good. He does the work through us and he will reward us!
But, in both parables Jesus showed that it would be not easy to multiply because there was another group in the land that hated Him and that group said: we do not want this man be our king.
Jesus was saying, in other words: "It is exactly among those people that hate me where you must to multiply your Salvation. It will not be easy. There will be opposition. But you have a valuable mine with you, you have talent with you. I'm with you in Spirit. Trust me. You’ll reign with me on the nations when I come back. Some of you will increase more, others less, but all of you that multiply your salvation, making more disciples to me, will be rewarded for that. Wait for me, multiplying your salvation".

Will you be rewarded by God when Jesus comes back?

MULTIPLICANDO

Em Lucas 19:11/26, encontramos a parábola das 10 minas.
Jesus e os apóstolos estavam chegando a Jerusalém. Jesus sabia que ele iria morrer ali, mas os apóstolos pensavam que ele seria ungido Rei.
Então, antes que entrassem na cidade, com esta parábola Jesus explicou que ainda não era o tempo para ser Rei. Os apóstolos teriam de compreender o significado da estória. Será que eles entenderam? Será que nós realmente entendemos a mensagem? Vamos ver:
“Um homem de nobre nascimento deixou sua terra e viajou para um lugar distante para ser coroado rei. Depois de coroado, o rei voltou para sua terra. Mas antes de ir para a terra distante o nobre tinha chamado um grupo de 10 servos e tinha dado a cada um uma libra de algo precioso que deveria ser multiplicada por eles”.
Mateus 25:14 /28 (parábola dos talentos) conta a mesma estória com algumas diferenças - cada servo recebeu porções maiores ou menores de acordo com a capacidade de cada um para administrar.
Em resumo, nas duas parábolas, o grupo de servos ficou na terra à espera do Rei, mas todos eles tinham que multiplicar o que tinham recebido.
Será que captamos a mensagem?
1) Que grupo de pessoas Jesus deixou na Terra à espera de seu retorno como Rei?
Os cristãos.
2) O que Jesus dá a cada pessoa que crê nele e que deve ser multiplicado até que ele volte?
A Salvação.
Quando Jesus voltar, cada um de nós terá que lhe entregar a salvação multiplicada.
Cada apóstolo entregou a Jesus sua porção multiplicada.
Você tem multiplicado a sua?
Em ambas as parábolas, a maioria dos servos multiplicou a mina ou talento e entregou ao rei porções maiores do que tinha recebido (dez ou cinco). E o rei deu a cada um deles um prêmio por isso. Assim, os que multiplicam sua salvação serão premiados por Deus. Ele é realmente bom. É Ele quem faz o trabalho através de nós e vai nos recompensar!
Mas, nas duas parábolas Jesus mostrou que não seria fácil multiplicar porque havia na terra um outro grupo o odiava e que dizia: não queremos que este homem seja nosso rei.
Jesus estava dizendo, em outras palavras: "é justamente entre as pessoas que me odeiam onde vocês devem multiplicar sua salvação. Não vai ser fácil. Haverá oposição. Mas vocês têm uma valiosa mina em vocês, vocês têm talento em vocês. Eu estou com vocês em Espírito. Confiem em mim. Vocês reinarão comigo sobre as nações quando eu voltar. Alguns de vocês multiplicarão mais, outros menos, mas todos vocês que multiplicarem sua salvação, fazendo mais discípulos para mim, serão recompensados por isso. Esperem por mim, multiplicando sua salvação”.

Você será recompensado por Deus quando Jesus voltar?

segunda-feira, 23 de março de 2009

WINNERS

1st Co 9:24/25
This text is a comparison between athletes of the sports and athletes of God. The athletes of sports train hard to win a prize that will not last; the athletes of God should strive much more because their reward will last forever.
The Olympic athletes receive the crown of leaves; the athletes of God will receive the crown of eternal life.
Those who will receive the crown from the hands of God will never die again. Like Jesus did. He died and resurrected in the body and has already won his own crown. Jesus is the King of the universe. He’s the biggest winner of all times and entire universe.
There will be a great team receiving the prize in Heaven: the Church team. A team of millions of athletes, but each one will receive his own crown from the hands of God.
But, how can we reach God if we are sinners? How can we receive the crown of eternal life?
The Bible says there is only one way: with Jesus, the biggest winner. Only Jesus can make us win the race to God, which was died for three days and raised. The winners of the race of God will be the ones who believe that all their sins were paid for the death of Jesus on the cross and that he rose from the death.
Everybody is running toward God, but most of the people do not know, then they may lose the award.
Do you want to receive the crown of eternal life?
You must repent and have faith that Jesus paid for all your sins.
This is the unique way.

VENCEDORES

1 Co 9:24/25
Este texto é uma comparação entre os atletas de esportes e os atletas de Deus. Os atletas de esportes treinam pesado para ganhar um prêmio que não vai durar; os atletas de Deus deveriam se esforçar muito mais, porque seu prêmio vai durar para sempre.
Os atletas olímpicos recebem a coroa de folhas, os atletas de Deus receberão a coroa da vida eterna.
Aqueles que receberem a coroa das mãos de Deus nunca mais morrerão. Assim como Jesus. Ele morreu e ressuscitou no corpo e já ganhou a sua própria coroa. Jesus é o Rei do universo. Ele é o maior vencedor de todos os tempos e de todo universo.
Haverá uma grande equipe recebendo o prêmio no céu: a equipe Igreja. Uma equipe de milhões de atletas, mas cada um receberá a sua própria coroa das mãos de Deus.
Mas, como poderemos chegar a Deus se somos pecadores? Como poderemos receber a coroa da vida eterna?
A Bíblia diz que há apenas um jeito: com Jesus, o maior vencedor. Só Jesus pode nos fazer ganhar a corrida para Deus, e foi justamente por isso que Ele esteve morto por três dias e se levantou. Os vencedores da corrida de Deus serão aqueles que crerem que todos os seus pecados foram pagos pela morte de Jesus na cruz e que ele ressuscitou dos mortos.
Todo mundo está correndo para Deus, mas a maioria das pessoas não sabe, assim, elas podem perder o prêmio.
Você quer receber a coroa da vida eterna?
Você deve arrepender-se e ter fé que Jesus pagou por todos os seus pecados. Este é o único caminho

sexta-feira, 20 de março de 2009

SAFETY DURING THE CRISIS

Psalm 91 was written during a great crisis of Jewish people.
It was written during the 40 years they were living in the desert, nevertheless it isn’t known who wrote it.
But surely it was written by someone who saw the opening of Red Sea; who saw the cloud protecting them from the sun in the daylight; the fire column lighting the night; and the Manna being served daily.
The psalmist knew God closely, and he knew that God take cares of his people.
So, when we read Psalm 91, the pictures show us great dangers surrounding the people of God, (human and spiritual dangers), but the psalmist sees God, the Almighty, watching over his people. God protects his children like the hen and the eagle protect theirs with the feathers of their wings.
God moves the Heaven and gives orders to the angels to protect their children.
(The angels protect us, but only God gives them orders).Only God knows when it is necessary that a supernatural miracle happens.
For thousands of years after they arrived in Israel, this Psalm was sung by the Israelites in the Temple in Jerusalem. By this way they could remind God's protection in crisis. Even during the Roman Empire, they sung, and they left the temple confident, happy and ready to face any situation because God was their refuge like in the past.
Are you not feeling confident because the crisis?
If you are a true Christian you live in the hideout of the Most High, Jesus Christ, you can be sure that all the promises of this Psalm are yours.
In crisis, trust in God. He is the same God that was with Jewish people in the desert, in the temple in Jerusalem during Roman Empire, and He is with us today.

SEGURANÇA DURANTE A CRISE

Salmos 91 foi escrito durante uma grande crise do povo judeu.
Ele foi escrito durante os 40 anos vividos no deserto, porém não se sabe quem o escreveu.
Mas, com certeza foi escrito por alguém que viu a abertura do Mar Vermelho, que viu a nuvem os protegendo do sol durante o dia, a coluna de fogo iluminando a noite e o Maná sendo servido diariamente.
O salmista conhecia Deus de perto, e ele sabia que Deus cuida do seu povo.
Assim, quando lemos Salmo 91, as imagens mostram-nos grandes perigos em torno do povo de Deus, (perigos humanos e espirituais), mas o salmista vê que Deus, o Todo-Poderoso, toma conta do seu povo. Deus protege seus filhos como a galinha e a águia protegem os delas sob as penas de suas asas.
Deus move o céu e dá ordens aos anjos para proteger os seus filhos. (Os anjos nos protegem, mas só Deus lhes dá ordens). Só Deus sabe quando é necessário que aconteça um milagre sobrenatural.
Por milhares de anos depois que chegaram a Israel, este salmo foi cantado pelos israelitas no Templo de Jerusalém. Assim eles podiam lembrar-se da proteção de Deus em meio à crise. Mesmo durante o Império Romano, eles cantavam e saíam do templo confiantes, felizes e prontos para enfrentar qualquer situação porque Deus continuava sendo o seu refúgio, como no passado.
Você não se sente confiante no meio da crise?
Se você é um verdadeiro cristão que vive no esconderijo do Altíssimo, Jesus Cristo, você pode ter certeza de que todas as promessas deste salmo são suas.
Nas crises, confie em Deus. Ele é o mesmo Deus que estava com o povo judeu no deserto, no templo em Jerusalém durante o Império Romano e está conosco hoje.

quinta-feira, 19 de março de 2009

A TRUE CHRISTIAN

Zacchaeus was lost but he was found by Jesus. (Lk 19:1/10)

What happened to Zacchaeus was a miracle. When someone is saved, always it is the greatest miracle. Only Jesus can heal the soul. Only Jesus saves from the eternal death. And the miracle of salvation transforms the heart of ones who are saved.

Zaccheus became less rich after being a Christian, but he enriched other people.
The true Christian is transformed into his own heart, then he becomes others’ lives better than before.

Because now he has peace with God, he wants to have peace with others too.
Because God loves him, he wants to love other people too.
Because God has saved him, he wants that others be saved by God too.
Whatever if he is richer or poorer after Jesus Christ came into his life.

1. Does the life of people around you have changed to better after you became a Christian?
2. After God forgave your sins, do you forgive those who hurt you? And do you ask forgiveness for the people you have hurt?
3. The people who live with you are happier because you are a Christian?

If there is no change inside of you, and, the people around you do not perceive changes in your character and in your attitudes, you may still be on top of the tree, just trying to see Jesus.
If this is your situation, get off quickly of it, because Jesus wants to come to your home today.

UM VERDADEIRO CRISTÃO

Zaqueu estava perdido e foi achado por Jesus. (Lc 19:1/10)
O que aconteceu com Zaqueu foi um milagre. Sempre que alguém é salvo é o maior milagre. Só Jesus cura a alma. Só Jesus salva da morte eterna. E o milagre da salvação transforma o coração.
Zaqueu ficou menos rico depois que aceitou Jesus, mas ele enriqueceu a vida das outras pessoas.
O verdadeiro cristão é transformado no coração e a vida dos outros fica melhor por causa disso. Porque ele tem paz com Deus ele quer ter paz com as outras pessoas também. Porque Deus o perdoou ele quer perdoar as outras pessoas também. Porque Deus o ama ele quer amar as outras pessoas também. Porque Deus o salvou ele quer que outros sejam salvos. Independentemente se ele ficou mais rico ou mais pobre. Tanto faz.
1. A vida das pessoas à sua volta mudou para melhor depois que você se tornou cristão?
2. Depois que Deus perdoou os seus pecados, você perdoa as pessoas que te ferem? E pede perdão para as pessoas a quem você fere?
3. Quem convive com você é mais feliz porque você se tornou cristão?
Se não há mudança interior em você e as pessoas à sua volta não percebem mudança no seu caráter e nas suas atitudes, pode ser que você ainda esteja em cima da árvore...
Se este é o seu caso, desça depressa e se alegre porque hoje Jesus quer entrar na sua casa. Ele veio para buscar e salvar o que estava perdido.